Home

     

 

Kit Motoscafo - scatola di montaggio di motoscafo

 
  Kit e scatole di montaggio
      kit gondola 50 cm
  kit gondola 30 cm
     kit sandolo
  kit sandolo Buranello scala 1:36
  kit sandolo buranello 46 cm scala 1:18
   
   Kit motoscafo taxi

Kit sanpierota

Kit vaporetto

Kit vaporetto motoscafo

Le vostre realizzazioni
Kit Ponte di Rialto
Kit campanile di San Marco
Kit Gondola dettagliato
 
 
 

 

 

Venice water bus model kit. Guarda le realizzazioni dei clienti

 
Ecco il nuovo kit di costruzione di un "motoscafo" veneziano dell'Actv, utilizzato nelle linee circolari attorno a Venezia.

Here is the new construction kit for an Actv Venetian "motoscafo," used on the circular lines around Venice.

Il kit permette di costruire un vaporetto veneziano del tipo denominato "Motoscafo" o M-S  in scala 1:45 (ca). Il modello finito è lungo 48 cm per 8,5 cm di larghezza. E' composto di 278 pezzi (circa) di compensato marino di okumè da 1,7 mm. Per la sua costruzione è necessario solo colla vinilica e colori acrilici o di altro tipo (non compresi nel kit).

The kit allows you to build a Venetian vaporetto of the "Motoscafo" or M-S type in 1:45 scale (approximately). The finished model is 48 cm long and 8.5 cm wide. It is made of approximately 278 pieces of 1.7 mm okoume marine plywood. All you need to build it is PVA glue and acrylic or other paints (not included in the kit).

prezzo price 70€

Cari clienti non facciamo più spedizioni. Ci dispiace. Gli acquisti si possono fare solo in bottega

Dear customers we no longer ship. Sorry. Purchases can only be made in the shop

 

Guarda le realizzazioni dei clienti

 

 
 
 
 
 
 
 

Fasi di costruzione Construction phases

 
Il kit finito a legno naturale. The kit finished in natural wood.
 
 
Le vostre realizzazioni

 

Istruzioni - Direction

 
Nel montaggio seguire la sequenza dei numeri. Inserire le paratoie centrali e di poppa con le porte come da fotografia. Le porte sono lasciate a legno naturale o vernice trasparente. 

Per prima cosa si deve incollare il film trasparente sulle varie finestre. Questo è più grande perché andrà rifilato dopo l'incollaggio.

Si devono preparare anche i sedili, ricordandosi che i 4 del tipo "C" sono gli ultimi di poppa. In questa fase si possono dipingere di azzurro.

When assembling, follow the sequence of numbers. Insert the central and stern bulkhead with the doors as shown in the photo. The doors are left natural wood or clear coated.
First, glue the transparent film to the various windows. This one is larger because it will be trimmed after gluing.
The seats must also be prepared, remembering that the four "C" type seats are the last ones at the stern. At this stage, they can be painted blue.

 

Si consiglia di incollare i fianchi partendo dal centro per mantenere in fondo diritto. It is recommended to glue the sides starting from the center to keep the bottom straight.

 
 

 

Nota: Per piegare il pezzo n° 21 bisogna inumidirlo con acqua e riscaldarlo dolcemente con una fiamma o un phon ad aria calda fino ad ottenere la forma desiderata.  

Note: To fold the pieces n ° 21 you have to moisten them with water and heat them gently with a hot air gun until you get the desired shape
 
 

Lo scafo pronto per aggiungere le cabine. The hull ready to add the cabins.

 

Naturalmente se volete dipingerlo gli interni andranno colorati in questa fase prima di chiudere le cabine.

Of course if you want to paint it the interior will have to be colored at this stage before closing the cabins.

 
 

La parte poppiera completata con gli arredi interni e il ponte.

The aft section completed with interior furnishings and the deck.

 

Le panchine si collocano seguendo il segno inciso sul pavimento di compensato. La seduta e lo schienale sono colorate di azzurro, mentre i due fianchi di grigio come il ponte.

The benches are positioned following the markings engraved on the plywood floor. The seat and backrest are painted blue, while the two sides are gray, matching the deck.

 
 
 
 
Alcuni dettagli della cabina di pilotaggio. Some details of the cockpit.

 

 
 

Completare la cabina di pilotaggio inserendo la consolle e la ruota del timone.

Complete the cockpit by inserting the console and steering wheel.

 

Scalette. Stair.

 
 
Fiancate della cabina di prua. Sides of the forward cabin.

Incollare le strisce intere di acetato sul rovescio delle fiancate e delle cabine, con un filo di colla vinilica o rapida, e lasciarlo asciugare con un po' di pressione uniforme. Quando sarà asciutta tagliare le varie parti sul segno già presente nel compensato.

Glue the entire acetate strips to the back of the sides and cabins with a little PVA or superglue and let it dry, applying even pressure. Once dry, cut the various pieces along the pre-marked lines on the plywood.

 

Incollaggio delle fiancate della cabina di poppa. Gluing the sides of the aft cabin.

 

Incollaggio del tetto di prua. Gluing the bow roof.

 

Incollaggio del tetto di poppa. Gluing the aft roof.

 
 
 
 

Dopo aver incollato i fianchi della cabina di poppa (n° 32 e 33) si mette il tetto (n° 34) e per ultimo le due fasce spioventi (35 e 36).

After gluing the sides of the aft cabin (n° 32 and 33) the roof is placed (n° 34) and finally the two sloping bands (35 and 36).

 
 
 
 
 
 

Ecco alcune immagini dei motoscafi per poterne trarre i dettagli costruttivi.

Here are some pictures of the motorboats to help you understand their construction details.

 
 
 
 
 
 
 
Il giardinetto.
 

Guarda le realizzazioni dei clienti

 

Maggiori informazioni sui vaporetti veneziani sono contenuti nel nostro libro: Vaporetti - un secolo di trasporto pubblico nella laguna di Venezia.

More information on Venetian vaporetti is contained in our book: Vaporetti - a century of public transport in the Venetian lagoon.

Guarda dentro